top of page

traductions de ce site

La langue officielle du site de commerce électronique evolutionmcb.com est l'anglais. Les traductions sont effectuées par AI qui traduit l'anglais dans différentes langues :

ces traductions informatisées (et gratuites) sont une approximation du contenu original en anglais, elles ne doivent donc pas être considérées comme exactes car elles peuvent contenir de nombreuses erreurs, car elles ne sont actuellement pas révisées par des traducteurs humains (qui corrigeraient par exemple que le mot «livre» dans «Réserver ce service» n'est pas le mot traduit pour «livre à lire» mais le mot traduit signifiant «réserver»).

 

Le coût de l'externalisation des traductions humaines ou des révisions des AI, ou l'investissement en temps requis, pour le moment ne sont pas viables pour une micro-PME comme Evolution Wellness (mcb), qui opère à but non lucratif pour servir la communauté. , agissant comme une humble aide et   visant à être un catalyseur et un amplificateur pour ses entrepreneurs indépendants et la réussite de leurs clients finaux, la croissance personnelle, professionnelle et financière, et pour leur amélioration constante.

 

La conception du site est également optimisée pour la version anglaise du commerce électronique evoutionmcb.com, par conséquent, les pages traduites peuvent présenter des erreurs visuelles car leur édition est minimale et assez limitée dans le temps.

En outre, le contenu qui est mis à jour dans la version anglaise peut ne pas être mis à jour dans toutes les pages traduites , car ce n'est pas automatisé mais déclenché zone de texte par zone de texte. Par conséquent, le contenu de référence le plus à jour doit être considéré uniquement celui de la version anglaise. Les traductions sont fournies uniquement pour offrir à un public non anglophone des informations indicatives sur le contenu de ce site.

 

Si un lecteur de langue maternelle de ces pages traduites en ligne souhaite contribuer à la révision des traductions AI de l'anglais vers d'autres langues, sur une base volontaire et gratuite comme dans le modèle de contribution Wikipédia, nous publierons sur chaque page traduite le nom du traducteur et nous le marquerons pour le référencement, dans le but d'augmenter la présence en ligne du traducteur et son classement d'indexation sur les recherches, pour bénéficier de la publicité de leurs services en tant que traducteurs. Il s'agit cependant d'un service contributif que nous ne poursuivrons pas et que nous n'acceptons que s'il nous est offert librement et de manière proactive, à titre gracieux, comme dans le modèle Wikipédia, et sous présentation d'une pièce d'identité et des références de bons traducteurs.

bottom of page